Evaluación

Acciones de Documento
  • Imprimir
  • Content View
  • Bookmarks

Se evaluará la capacidad de identificar géneros textuales y analizar tipos de textos, el dominio de los contenidos teóricos, la comprensión en L1 y reformulación en L2, la documentación y uso de terminología específica, y la capacidad para manejar herramientas informáticas.

 

Primer Parcial: Unidades I y II

Esta evaluación consistirá en la gestión terminológica, análisis textual y traducción asistida por computadora de 1 (un) texto especializado perteneciente a los géneros cubiertos por estas unidades.

 

Segundo Parcial: Unidades III y IV

Actividad optativa: Práctica pre-profesional

Consistirá en un trabajo de traducción realizada en equipo y mediante el uso de herramientas informáticas y memorias de traducción. Se deberá llevar a cabo en un plazo estipulado durante el cual se realizará un monitoreo de su desarrollo.


Parcial regular: 

Esta evaluación consistirá en la gestión terminológica, análisis textual y traducción asistida por computadora de 1 (un) texto especializado perteneciente a los géneros cubiertos por estas unidades.

 

Parcial Recuperatorio:

Esta evaluación se implementa para aquellos estudiantes que no puedan cumplir con los requerimientos de los parciales anteriores. Los estudiantes en estas condiciones recuperarán el parcial que perdieron con los contenidos que correspondan.

 

Examen Final:

Consistirá en la gestión terminológica, análisis textual y traducción asistida por computadora de 1 (un) texto especializado perteneciente a los géneros cubiertos por las unidades del programa.

 
Copyright 2008, by the Contributing Authors. Cite/attribute Resource. Bruno, L. F. L., Ferreyra, L., Bruno, L. (2016, April 04). Evaluación. Retrieved October 20, 2017, from OpenCourseWare UNC Web site: http://www.ocw.unc.edu.ar/facultad-de-lenguas/traduccion-cientifica/evaluacion. Esta obra se publica bajo una licencia Creative Commons License. Creative Commons License